起初还只是偶尔为之,1862年,秘鲁海盗乘八艘船只而来,抓走了一千多名拉帕努伊人,男性拉帕努伊人几乎被一网打尽,这些人被运到秘鲁,卖给了当地奴隶主。
在国际舆论的谴责下,秘鲁政府不得不命令奴隶贩子将这些拉帕努伊人放回,但这批拉帕努伊人已死得只剩下一百人左右了,在返回复活节岛的途中,又染上了天花,在旅途中纷纷病死,只有十五人回到家乡。
这十五人也把天花带到了复活节岛。
传说中的创始酋长霍图玛图阿的最后一批后裔死去了,所有的酋长、祭司也都死去了。
岛上居民只剩下了数百人。
第二年法国传教士踏上复活节岛,轻而易举地就把灾难中的拉帕努伊人都改造成了基督徒,同时也彻底地消灭了岛上的文化。
他们下令烧毁所有刻有朗格朗格的木板。
现在幸存的二十五块朗格朗格板是拉帕努伊人偷偷藏下来的。
在十九世纪七十年代幸存的拉帕努伊人纷纷搬到塔希提岛,到1877年,岛上人口只剩下了一百一十一人。
不过在这一百三十年来有过探索、发现、希望、失望及轰动,但刻有鱼、星、鸟、龟等图案及符号的木头却始终保持沉默。
目前世界收藏的木板只有二十多块。
分别保存在伦敦、柏林、维也纳、华盛顿、火奴鲁鲁、圣地亚哥、圣彼得堡的博物馆里。“
金强突然想起了什么,拍着脑袋说道:“对了,我说我怎么看着这些东西眼熟呢!
我记得张教授的手稿里。
好像也提到过这个被称作朗格朗格会说话的木板。
并且不是单独的提到,是作着横向比较的。
现在看来张教授是作过认真研究的。“
林红追问道:“横向比较?什么样的横向比较?”
金强点了一支烟,一边抽着,一边说道:“就和对于玛雅文明的研究一样,他喜欢把中西方的文明放在一起比较。
也就是说,这种文字和中国的古象形文字很是相像。
并且和原始的印度文也很相像。“
林红点了点头:“这种观点,也有其他的研究学者提出过,不过既然都是象形文字,有所相近也很正常。”
老梅却不以为然,上上下下的看着那些照片好久,说道:“不对阿,这些文字和中国的象形文字并不相同阿?
好像差很多。“
金强摇了摇头:“这就是观察视角的问题,我记得张教授在手稿中阐述过,这些木板不是单独来看的,这些木板好像拼图,只是几个部分,并不能单独来看。
需要拼接在一起。“
金强这句话,惊醒了梦中人。
马青立刻把照片要了过来,扫描进了电脑里,试着进行拼接。
林红看了看马青的工作,说道:“也许张教授这种视角会有所发现。
不过这一百多年里也有很多人声称自己懂得或者破译了这种文字,可是很奇怪,这种朗格朗格似乎有着某种魔咒,让它的秘密无法揭示。
1915年英国女士凯特琳率考古队登岛。
听说岛上有位老人懂“朗戈朗戈”语,她立即去拜访。
老人叫托棉尼卡,已重病垂危。他不仅能读木板文,而且还会写,并写了一页给女士,符号果真与木板上的一模一样。
但老人至死不肯说出其含意。
1956年以图尔。海尔达为首的挪威、美国考察团来到复活节岛,探知一名叫艾斯吉班的男子有一本祖父编写的复活节岛全部文字符号的书,并用拉丁语作了注释。
但艾斯吉班不让图尔细阅。
后来此书就再也没人见到了。
托棉尼卡老人死后40年,智利学者霍赫。西利瓦在老人的孩子彼得罗。帕杰家见到了一本老人传下来的朗格朗格文字典。
霍赫征得同意把讲稿拍了照,但后来胶卷和讲稿却莫名其妙地不知去向。
奇怪的是,凯特琳也只来得及发表自己的日记,便突然死去。
考察到的材料未能发表便不翼而飞。
唯一的一页手写文字符号能传到今天,纯属偶然。
但托棉尼卡老人临死前写的到底是何意,今天仍然是个谜。“
一直沉默的魏大海说话了:“我怎么觉得这些都和欧洲的教会有关系,你们还记得吗?
最开始指示这个地球之脐的是杀死多斯多哈姆主教的费尔南德斯爵士。
而这位费尔南德斯爵士也是一个秘密的圣裁决者。
他有着他的使命,就是收集所谓的上帝收藏。
我想他一定知道一些事情,一些有关于复活节岛的事情。
而他可能知道的线索很有可能来自于这些朗格朗格,你们说呢?“
魏大海的说法让几个人都愣住了,不过想想魏大海说是很有道理的。
金强